Autor
Kaljuste, Heino, 1925-1989
Pealkiri
Laulik X klassile [Noot] / H. Kaljuste, T. Loitme ; [kaane kujundanud T. Aru ; noodigraafika: A. Kivilo, E. Maide]
Editsioon
3. tr
Ilmumisandmed
Tallinn : Valgus, 1980 (Tallinn : Kommunist)
Füüsiline kirjeldus
153, [1] lk. ; 22 cm
Märkus
Osa laule klaverisaatega, osa akordimärkidega
Tekst eesti keeles, osa teksti vene, ukraina, valgevene, läti, leedu, gruusia, aserbaidžaani, kasahhi, tadžiki, ungari, saksa, ladina ja inglise keeles
Sisu
1. Nõukogude Sotsialistlike Vabariikide Liidu hümn : "On vabade riikide murdmatu Liidu... = Союз нерушимых республик свободных..."; / A. Aleksandrov ; sõn.: S. Mihhalkov, El Registan ; tlk. V. Beekman. Nõukogude Liidu rahvaste laule: 2. Ühtelaulmine : "Me olem kolmeksi sõsare..."; / eesti rhvl. (Karksi) ; sdn. V. Tormis. Kaks osa süidist "13 eesti lüürilist rahvalaulu segakoorile" / eesti rhvl. ; sdn. V. Tormis: 3. Orja palk : "Peremees, peremehikene..."; / Kodavere ; 4. Mure murrab meele : "Mis maksab muretsemine..."; / Kolga-Jaani. 5. Naljalaul : "Tütarlapsed peavad poisse silmas..."; / eesti rhvl. ; sdn. R. Päts. 6. Meite laul : "Me Toomas tore laulumees..."; / külalaulu motiivil: R. Päts. 7. Paksus metsas / vene rhvl. ; sdn. M. Natumovski ; sõn.: rahvaluule ; tlk. I. [!] Variste. 8. Läheksin ma... = Пойду ль я, выйду ль я / vene rhvl. 9. Lai Dnepr : "Kuis tormab kohav Dnepr..."; = Реве та стогне / ukraina rhvv. ; sdn. A. Svešnikov ; sõn.: T. Ševtšenko. 10. Jõeke : "Jõeke, miks sult kaovad veed..."; = Рэчанька : "Ой, рэчанька, рэчанька..."; / valgevene rhvl. ; sdn. T. Tsõtovitš ; sõn.: rahvaluule ; tlk. K. Korsen. 11. Puhu, tuul! = Pūt, vējiņi! / läti rhvl. ; sdn. A. Jurjan ; sõn.: rahvaluule. 12. Lõokene, lõokene : "Lõokene, lõokene kosis kord naise..."; = Cīruli, cīruli / läti rhvl. ; sdn. E. Melngailis ; sõn.: rahvaluule ; tlk. K. Korsen. 13. Laupäeva õhtul : "Ta on mul kõikjal meeles..."; = Subotas vahareli / leedu rhvl. ; sõn.: rahvaluule ; tlk. K. Korsen. 14. Pardiparvi ees on kolm / leedu rhvl. ; sõn.: rahvaluule ; tlk. K. Korsen. 15. Linnuke ja hirsiterad : "Põllul hirsi talvevarud... = Dirli dala idalale..." / gruusia rhvl. ; sõn.: rahvaluule ; tlk. K. Korsen. 16. Kes ta on! : "Ah-haa! Kes ta on?..."; / gruusia rhvl. ; sdn. L. Kolesnikov ; sõn.: rahvaluule ; tlk. K. Korsen. 17. Pääsulind : "Pääsulind, pääsulind, räägib kevadest su lend!..."; / armeenia rhvl. ; sõn.: rahvaluule ; tlk. E. Kumar. 18. Kurg : "Kingu taga väike maja... = Džora bõ hõn, justju bjuta..." / aserbaidžaani rhvl. ; sõn.: rahvaluule ; tlk. K. Korsen. 19. Maisilõikus käimas : "Oru nõlval, kingu harjal..."; / moldaavia rhvl. ; sõn.: rahvaluule ; tlk. K. Korsen. 20. Pulmalaul : "Mõrsjaehtes neiuke... = Kara nasar zamandas..." / kasahhi rhvl. ; sõn.: rahvaluule ; tlk. K. Korsen. 21. Puuvill : "Sõbrad, nüüd tööle, saame rikkaks!..."; / usbeki rhvl. ; sõn.: rahvaluule ; tlk. K. Korsen. 22. Kadusid mu silmist : "Kuskil silm mul sind ei leia... = Мерави ай назарам / tadžiki rhvl. ; sõn.: rahvaluule ; tlk. K. Korsen. 23. Maruline laul : "Tuntud laul see vanasti..."; = Шырылдан / kirgiisia rhvl. ; sõn.: rahvaluule ; tlk. K. Korsen. 24. Tüdrukute laul : "Melon, kas ju kasvuhoos?... = Jola, jola bakar men..." / turkmeenia rhvl. ; sõn.: rahvaluule ; tlk. K. Korsen. Laule muusikaajaloo käsitlemiseks: vene romantikud: 25. Talvine tee : "Murdes läbi udulaintest... = Сквозь волнистые туманы..."; / A. Aljabjev ; sõn.: A. Puškin ; tlk. A. Otto. 26. Lahkumine : "Oota veel vaid hetk..."; = Разлука : "Не ходи, постой!..."; / A. Guriljov ; sõn.: A. Koltsov ; tlk. K. Korsen. 27. Ulub tuul : "Ulub tühjal väljal tuul..."; / sõn.: V. Zabella ; tlk. E. Kull ; 28. Pihtimus : "Ma teisse armund, kuigi tean... = Я вас люблю, хоть бещусь..."; / M. Glinka ; sõn.: A. Puškin ; tlk. E. Kull. 29. Vanasti : "Vanaema, räägi elust vanal ajal..."; / sõn.: A. Timofejev ; tlk. K. Korsen ; 30. Haige : "Oi, mu kaasake, kaaslane mu teel..."; / A. Dargomõžski ; sõn.: rahvaluule ; tlk. K. Korsen. 31. Küll on kõrge, küll on kõrge siin taeva all : koor ooperist "Sadko" (katkend) = Высота ли, высота поднебесная / N. Rimski-Korsakov ; tlk. H. Kaljuste. 32. Tütarlaste koor ooperist "Deemon"; : "Õhtu eel Aragvi juurde..."; / A. Rubinstein. 33. Sügis : "Pilvist nukrust langeb..."; / sõn.: A. Pleštšejev ; tlk. K. Korsen ; 34. Kevad : "Haljaks löönud aasad..."; / sõn.: A. Pleštšejev ; tlk. K. Korsen ; 35. Neidude koor : "Neiukesed, noorukesed..." : oop. "Jevgeni Onegin" : lihtsustatud variant (katkend) / P. Tšaikovski
Vene nõukogude helilooming: 36. Laul kodumaast : "Suur ja lai on maa..."; / I. Dunajevski ; sõn.: V. Lebedev-Kumatš. 37. Püha sõda : "Nüüd võitle vapralt, võimas maa..."; / A. Aleksandrov ; sõn.: V. Lebedev-Kumatš. 38. Teed : "Teedel raju, lõputud teed..."; / A. Novikov ; sõn.: L. Ošanin. 39. Jääge terveks, armsad külad, linnad / sõn.: M. Issakovski ; tlk. H. Kaljuste ; 40. Katja : "Õunapuudel puhkes punaõisi..."; / M. Blanter ; sõn.: M. Issakovski. 41. Rahulaul : "Võidulippudel verevail heljuma tuul..."; / D. Šostakovitš ; sõn.: J. Dolmatovski. 42. Kooliaastad : "Oli nii ilus septembrikuu päev..."; / D. Kabalevski ; sõn.: J. Dolmatovski ; tlk. K. Korsen. Laule XX sajandi muusika käsitlemiseks: 43. Teeleminek : "Kodumaalt kui teele läksin..."; = Elindultam : "Elindultam szép hazámbul...";/ B. Bartók ; tlk. H. Kaljuste. 44. Õhtuvaikuses : "Õhtutunni vaikust tajun..."; / ungari rhvl. ; sdn. B. Bartók ; tlk. K. Korsen. 2 laulu kogumikust "Bicinia Hungarica" / Z. Kodály ; tlk. H. Kaljuste: 45. Valge veeroos : "Ilus valge veeroos..."; ; 46. Kelluke : "Kelluke kui kõlav pill...". 47. Tulge meie tantsuringi : kogumikust "Schulwerk"; = Kommt und lasst uns tanzen, springen / C. Orff ; tlk. H. Kaljuste. 48. Kaanon : "Nagu eesel, kel' pill on käes... = Wie ein Esel die Saiten zwickt..."; / P. Hindemith ; sõn.: M. Agricola ; tlk. H. Kaljuste. 49. Kaanon : "Väike veetilk koos liivateraga..."; / H. Eisler ; sõn.: rahvaluule ; tlk. H. Kaljuste. 50. Kägu : "Kukku, kukku! Käokene, lind, miks peidad sa lehtedes end..."; / tlk. H. Kaljuste ; 51. Abram Brown : "Nüüd Abram Brown on üle jõe..." : kaanon / B. Britten ; tlk. K. Korsen. 52. Rõõmus laul me kaaslane / A. Honegger ; eestik. sõn.: H. Kaljuste. 53. Keegi armastab mind : "Ma näen, et keegi mu nime teab..."; = Somebody loves me / G. Gershwin ; sdn. G. Pedraudse ; sõn.: B. G. de Sylva, B. MacDonald. 54. Kodu : "Käies koduküla tuttaval teel..."; / G. Gershwin ; sdn. G. Pedraudse. 2 osa muusikalist "Helisev muusika" / R. Rodgers ; sõn.: O. Hammerstein: 55. Helisev muusika : "Sa kuulata vaid..."; = The sound of music : "The hills are alive..."; ; 56. Edelweiss : "Edelweiss, edelweiss, ev'ry morning you greet me... = "Edelweiss, edelweiss, kaunis lilleke väike...";
Abimaterjali muusika kuulamiseks: 2 katkendit oop. "Ruslan ja Ludmilla" / M. Glinka: 57. Farlafi rondo : "Peagi on käes elu vaimustav hetk..."; ; 58. Pärsia tütarlaste koor : "Ju vainul heljub öine loor...". 59. Liugleb luigeke : "Veel liugleb, liugleb luigeke..." : koor oop. "Hovanštšina" (katkend) / M. Mussorgski ; tlk. H. Kaljuste. 60. India külalise laul : oop. "Sadko" (katkend) ; 61. Šeherezade : katkend sümfoonilisest süidist / N. Rimski-Korsakov. 62. Tõuse, vene rahvas : kantaadist "Aleksander Nevski" (katkend) = Вставайте, люди русские / S. Prokofjev ; sõn.: V. Lugovski ; tlk. H. Kaljuste. 63. Prelüüd "Linalakk tütarlaps" (katkend) / C. Debussy. 64. Bolero : (teema) / M. Ravel. 65. Tunnistaja Varssavist : katkend kantaadist / A. Schönberg. 66. Kassil kuldne häll = У кота, кота / I. Stravinski. 67. Mikrokosmos III, Skertso / B. Bartók. 68. Viha ja armastus : koor lavalisest oratooriumist "Catulli Carmina"; = Odi et amo / C. Orff. Teemasid ooperist "Porgy ja Bess" / G. Gershwin: 69. Clara hällilaul : "Suveaeg, siis kui elu on kerge... = Summertime an' the livin' is easy..."; ; 70. Porgy ja Bessi duett : "Bess, mu naine oled sa... = Bess, you is my woman now..."; ; 71. Porgy laul : "Oo, täis mul taskud on tühjust... = Oh, I got plenty o' nuttin'...". 72. Down by the riverside : "I'm gonna lay down my sword and shield..."; = Piki jõekallast / spirituaal. 73. Deep river = Sügav jõgi / neegri spirituaal ; B. Ljuboffi järgi sdn. E. Loitme. 74. Ev'ry night when the sun goes in = Igal õhtul, kui päike loojub : blues. 75. Teejuht noortele orkestri juurde : op34 (Variatsioonid ja fuuga Purcelli teemale) / B. Britten. Tänapäeva muusika noodikiri: 76. Aglepta / A. Mellnäs. Muusika-alased teadmised ja oskused lk. 120-149
Märksõnad
muusikaõpetus; relatiivne meetod; 10. klass; eesti; vene; ukraina; valgevene; läti; leedu; gruusia; armeenia; moldova; usbeki; tadžiki; ungari; türkmeeni; kirgiisi; aserbaidžaani; koolilaulikud; laulud; rahvalaulud; seaded; romansid; soololaulud; nõukogude laulud; ooperikoorid; kaanonid (muus.); kantaadid; oratooriumid; muusikalid; koorid; spirituaalid
Teised autorid
Loitme, Tiia, 1933-
Aru, Tiiu, 1938-2003, kujundaja
Kivilo, A., noodigraafik
Maide, E., noodigraafik
Aleksandrov, Aleksandr, 1883-1946, helilooja
Mihhalkov, Sergei, 1913-2009, sõnade autor
El-Registan, Gabriel, pseud., 1899-1945, sõnade autor
Beekman, Vladimir, 1929-2009, tõlkija
Päts, Riho, 1899-1977, seadja
Natumovski, M., seadja
Variste, Jüri, 1907-1989, tõlkija
Svešnikov, Aleksandr, 1890-1980, seadja
Ševtšenko, Tarass, 1814-1861, sõnade autor
Tsõtovitš, T., seadja
Korsen, Kaarel, 1906-1980, tõlkija
Jurjāns, Andrejs, 1856-1922, seadja
Melngailis, Emilis, 1874-1954, seadja
Kolesnikov, L., seadja
Kumar, Erich, tõlkija
Aljabjev, Aleksandr, 1787-1851, helilooja
Puškin, Aleksandr, 1799-1837, sõnade autor
Otto, Aino, 1918-2004, tõlkija
Guriljov, Aleksandr, 1803-1858, helilooja
Koltsov, Aleksei, 1809-1842, sõnade autor
Glinka, Mihhail, 1804-1857, helilooja
Zabila, Viktor, 1808-1869, sõnade autor
Kull, E., tõlkija
Dargomõžski, Aleksandr, 1813-1869, helilooja
Timofejev, Aleksei, 1812-1883 sõnade autor
Rimski-Korsakov, Nikolai, 1844-1908, helilooja
Kaljuste, Heino, 1925-1989, tõlkija
Rubinstein, Anton, 1829-1894, helilooja
Tšaikovski, Pjotr, 1840-1893, helilooja
Pleštšejev, Aleksei, 1825-1893, sõnade autor
Dunajevski, Issaak, 1900-1955, helilooja
Lebedev-Kumatš, Vassili, 1898-1949, sõnade autor
Novikov, Anatoli, 1896-1984, helilooja
Ošanin, Lev, 1912-1997, sõnade autor
Blanter, Matvei, 1903-1990, helilooja
Issakovski, Mihhail, 1900-1973, sõnade autor
Šostakovitš, Dmitri, 1906-1975, helilooja
Kabalevski, Dmitri, 1904-1987, helilooja
Bartók, Béla, 1881-1945, helilooja
Bartók, Béla, 1881-1945, seadja
Kodály, Zoltán, 1882-1967, helilooja
Orff, Carl, 1895-1982, helilooja
Hindemith, Paul, 1895-1963, helilooja
Agricola, M., sõnade autor
Eisler, Hanns, 1898-1962, helilooja
Britten, Benjamin, 1913-1976, helilooja
Honegger, Arthur, 1892-1955, helilooja
Gershwin, George, 1898-1937, helilooja
DeSylva, Buddy, 1895-1950, sõnade autor
MacDonald, Ballard, 1882-1935, sõnade autor
Pedraudse, Gunnar, 1926-2010, seadja
Rodgers, Richard, 1902-1979, helilooja
Hammerstein, Oscar, II, 1895-1960, sõnade autor
Mussorgski, Modest, 1839-1881, helilooja
Prokofjev, Sergei, 1891-1953, helilooja
Lugovski, Vladimir, 1901-1957, sõnade autor
Debussy, Claude, 1862-1918, helilooja
Ravel, Maurice, 1875-1937, helilooja
Schönberg, Arnold, 1874-1951, helilooja
Stravinski, Igor, 1882-1971, helilooja
Ljuboff, B., helilooja
Loitme, E., seadja
Mellnäs, Arne, 1933-2002, helilooja
Tormis, Veljo, 1930-2017, helilooja. 13 eesti lüürilist rahvalaulu. Nr8, Mure matab meele
Tormis, Veljo, 1930-2017, helilooja. 13 eesti lüürilist rahvalaulu. Nr9, Orja palk
UDK
784 (075.3)