logo
Pealkiri
Taizé laulud [Noot] : palvelaulude kogumik / [kaanekujundus: Kersti Siitan ; väljaandja EELK Laste- ja Noorsootöö Ühendus]
Editsioon
1. vlj
Ilmumisandmed
Tallinn : EELK Laste- ja Noorsootöö Ühendus, c2009 ([Tallinn] : Tallinna Raamatutrükikoda)
Füüsiline kirjeldus
[104] lk. ; 15 x 21 cm
ISMN
9790540021085
Märkus
Eessõna Taizé vennaskonna ajaloost
1-4-häälsed laulud akordimärkidega.
Sisaldab registrit
Koosseis: segakoor ; solist, segakoor
Laulusõnad eesti, ladina, vene, prantsuse või kreeka keeles, rööptekst prantsuse, inglise, saksa, ladina, hispaania, portugali, vene, poola, rootsi, leedu, horvaadi või rumeenia keeles
Sisu
1. Me pimeduse sees = Dans nos obscurités. 2. Oota Issandat = Wait for the Lord. 3. Siia jää = Bleibe hier. 4. Kus on halastus = Ubi caritas Deus ibi est. 5. Kiida Issandat = Bless the Lord. 6. Olgu au : kaanon = Gloria. 7. Sind, Issand, ootab me hing = Notre âme attend. 8. Mu valgus, Issand sa = C'est toi ma lampe, Seigneur. 9. Palume sind, oh Kristus me valgus = Jésus le Christ. 10. Kiitke nüüd Jumalat = Laudate Dominum. 11. Silmad me tõstame = Oculi nostri. 12. Me öösel asume teele = De noche iremos. 13. Veni creator spiritus. 14. Süüta me hinges : "Tule, Looja Püha Vaim..."; = Tui amoris ignem : "Veni sancte spiritus...". 15. Kus on halastus = Ubi caritas. 16. Laulge kiituselaul = Bénissez le Seigneur. 17. Minu Jumal = El Senyor. 18. Tulge tänage Jumalat = Confitemini Domino. 19. Kiidab mu hing : kaanon = Magnificat. 20. Kummardame sind Kristus = Adoramus te Christe. 21. Kristus Päästja = Christe Salvator. 22. Tule, Looja : kaanon = Veni creator. 23. Oh kiitke nüüd = Laudate omnes gentes. 24. Laulge Issandal uus laul = Singt dem Herrn. 25. Kiitus, au : kaanon = Gloria. 26. Meie pimedus = La ténèbre. 27. Jumalale hõiska = Jubilate, alleluia. 28. Aga sinul on tee mu jaoks : "Jumal, su juurde..."; = Aber du weisst den Weg für mich : "Gott, lass meine Gedanken...". 29. Osuta meile : "Sa ikka Issand osuta..." : kaanon = Ostende nobis. 30. Oh Isa, sinu kätte = In manus tuas. 31. Hõiska Jumalale : kaanon = Jubilate Deo. 32. Vaid Jumalas võib leida = Mon âme se repose. 33. Oma sulasel lased minna nüüd = Nunc dimittis. 34. Laula Issandale : kaanon = Cantate Domino. 35. Issand on me pelgupaik = Bonum est confidere. 36. Kristus on arm ja elu = Spiritus Jesu Christi. 37. Jeesus, mind meeles pea = Jesus, remember me. 38. Hõisake rahvad = Psallite Deo. 39. Sa oled eluandja = Tu sei sorgente viva. 40. On Kristus tõusnud = Surrexit Christus. 41. Hing rõõmusta : koraal = Magnificat. 42. Too rahu : kaanon = Da pacem. 43. Valgusta me südameid : koraal = Veni lumen. 44. Issand Kristus, austame sind = Adoramus te O Christe. 45. Kristus üles tõusnud = Christus resurrexit. 46. Sind usaldame = In te confido. 47. Su risti läbi : kaanon = Per crucem. 48. Kummardame, issand = Crucem tuam. 49. Surrexit Dominus vere : kaanon. 50. Südames rahu = Nada te turbe. 51. Ainust, mis Jumal anda võib sul = Dieu ne peut que donner son amour. 52. Tule, Looja Püha Vaim = Veni sancte spiritus. 53. Anna sa rahu = Dona la pace. 54. Armastad meid sa = Toi, tu nous aimes. 55. Meid täida rahuga : kaanon = Da pacem cordium. 56. Sanctum nomen Domini. 57. Tule, Püha Vaim eluandja : kaanon = Vieni spirito creatore. 58. Ma laulan Jumala heldusest = Misericordias Domini. 59. Kõik tulge, rõõmustagem = Venite, exultemus Domino. 60. Oo Issand Jeesus Kristus = O Christe Domine Jesu. 61. Hõisake kõik taevad : kaanon = Jubilate coeli. 62. Üks ja ainust soov = Une soif emplit notre âme. 63. Kiidetud on : kaanon = Benedictus. 64. Kõige suurem armastus = Grande est ta bonté. 65. Südamesse anna rahu = Dona nobis pacem cordium. 66. Kui me hoiame pilgu Jumalal = Qui regarde vers Dieu. 67. Ainust igatsus = Une soif. 68.-79. Halleluuja 1-21 = Alleluia 1-21. 80.-91. Kyrie 1-20
92. Veni lumen cordium. 93. Veni lumen cordium. 94. Alleluia = Аллилуия! 95. Alleluia! Slava tiebie Bože = Аллилуия! 96. Alleluia. 97. Alleluia! Slava tiebie Bože. 98. Alleluia! Slava tiebie Bože. 99. Jumalaema Neitsi I = Bogroditse Dievo I = Богородице Дево I. 100. Me südamete valgus = Lumière de nos coeurs. 101. Andke tänu Issandal = Rendez grâce au Seigneur. 102. Svietie tihi = Свете тихи = Jésus Christ, ô clarté d'en haut. 103.-108. Issand, heida armu A-F = Gospodi A-F = Господи A-F. 109. Sviaty Bože = Святый Боже. 110. Bogoroditse Dievo II = Богородице Дево II. 111. Hristos voskresie iz miertvih = Христос воскресе из мертвых. 112. Exomoligisthe to Kyrio. 113. Jumal on armastus = Bog jest miloscia. 114. Nii õndsad, te vaesed = Beati voi poveri. 115. On õigus ja rahu Jumala riik = The kingdom of God. 116. Jeesus, me kõigi lunastus : kaanon = Jesu redemptor. 117. Unusta hirm = Nebojte se, radujte se! 118. Su ülestõusmises = In resurrectione tua. 119. Mitte miski ei saa = Nothing can ever. 120. Kristus, su Vaim = Kristus, din Ande. 121. Hüüdke Issandale = Wyslawiajcie Pana. 122. Hing, mis on täis armastust = El alma que anda en amor. 123. Ma kiidan Issandat = Bendigo al Seňor. 124. Kõik abi ma saan = L'ajuda em vindrà. 125. Kristus, me valgus = Christe, lux mundi. 126. Sa lohutaja vaim = Esprit consolateur. 127. Usun kindlalt, et näen = I am sure I shall see. 128. Sinu heldusest = Que j'exulte et jubile. 129. Uut laulu Issandal = Cantate Domino canticum novum. 130. Magnificat 3. 131. Kuni elan, mu huulil kiituselaul = Cantarei au Senhor. 132. Issand me Jumal on Vaim = Dominus Spiritus est. 133. Su poole, oh Jeesus = Ad te Jesu Christe. 134. Oo arm, sa valvad mu hinge = Seigneur, tu gardes mon âme. 135. Rahu, rahu = Frieden, Frieden. 136. Issand minust kõike sa tead = Viešpatie, tu viska žinai. 137. Jumal hoia mind : "Ma usaldan sind..."; = Behüte mich, Gott. 138. Su nimi Issand : "Kiidetud olgu su nimi Issand..."; = Sit nomen Domini. 139. Issand Jumal teeb su terveks = Il Signore ti ristora. 140. Jää meie juurde = Mane nobiscum. 141. Meie juurde armuga jää = Bleib mit deiner Gnade. 142. Mu Jumal, võta mu palvet kuulda = Exaudi orationem meam. 143. Võtke leib = Eat this bread. 144. Mis silm pole näinud = Što oko ne vidje. 145. Usaldame sind = Fiez-vous en lui. 146. Meie Isa = Notre père. 147. Ma tean, et elab mu Lunastaja = Je sais que mon redempteur est vivant. 148. Nüüd ärka = Probudi se. 149. Püha Jumal = Sfinte Dumnezeule. 150. Laetentur coeli : "Jumal tuleb. Rõõmusta taevas... = Deus venit. Laetentur coeli...";
Personaalia/Kollektiiv
Taizé Vennaskond
Märksõnad
segakoorid; Taizé; soome; inglise; itaalia; vene; prantsuse; saksa; 17. saj. 1. pool; 19. saj; 20. saj. ; laulikud; vaimulikud laulud; kaanonid (muus.); kirikulaulud
Teised autorid
Siitan, Kersti, kujundaja
Arhangelski, Aleksandr, 1846-1924, helilooja
Berthier, Jacques, 1923-1994, helilooja
Dvoretski, Ivan, 1835-1886, helilooja
Franck, Melchior, u.1579-1639, helilooja
Gelineau, Joseph, 1920-2008, helilooja
Praetorius, Michael, 1571-1621, helilooja
Toolan, Suzanne, helilooja
Kollektiivautorid
Eesti Evangeelne Luterlik Kirik. Laste- ja Noorsootöö Ühendus
UDK
783.9