logo
Kollektiivautor
Eesti Rahvusmeeskoor,
Pealkiri
Häid jõule! [Helisalvestis] = Merry Christmas / [esitab] Eesti Rahvusmeeskoor (RAM), dirigendid: Ants Soots (1-3, 11, 12, 14, 15), Ants Üleoja (4-7, 9, 10, 13)
Ilmumisandmed
[Tallinn] : Eesti Rahvusmeeskoor, 2007
Füüsiline kirjeldus
1 CD (41'56'') + 1 buklet (8 lk.)
Märkus
Bukletis koorist ja dirigentidest eesti ja inglise keeles
Sisu
1. Jõuluõhtul = On Christmas eve / E. Mägi ; sõn.: M. Krimm. 2. Jõulupalve = Christmas prayer / U. Sisask ; sõn.: A. Sisask. 3. Jõulukellad = Christmas bells / A. Maasalo ; sõn.: H. Auvinen ; tlk. E. Mesiäinen ; solist H. Poroson, orel. 4. Jõululaul = Christmas song / R. Toi ; sõn.: P. Härm. 5. Tiliseb, tiliseb aisakell = Tinging sleigh bells / L. Virkhaus ; sdn. A. Männik ; sõn.: J. Oro. 6. Jälle jõulud käes = Christmas again / G. Nordqvist ; tlk. H. Karmo. 7. Oh, kuusepuu = Oh Christmas tree / saksa rhvv. 8. Seal väikses linnas Petlemmas = O little town of Bethlehem / inglise jõululaul ; sdn. G. Widlund. 9. Gloria / prantsuse jõululaul ; sdn. A. Männik. 10. Taas helisevad kellad = Christmas bells / prantsuse jõululaul ; sdn. G. Widlund. 11. Tähed valgustage maailma = Light up the world / E. Köhler ; sdn. H. Lundgren ; tlk. N. Lubov [?]. 12. Jõululaulude tsükkel = Cycle of Christmas songs Kas mäletad = Do you remember? / sdn. E. Pehk: Värvi lapsi = Color the children / muusika ja sõn.: E. G. Schweikert - Ainus, mida tahan jõuludeks, on mu kaks esihammast = All I want for Christmas is my two front teeth - Kui jõuluvana saab su kirja = When Santa Claus gets your letter / muusika ja sõn.: J. Marks - Jõulune päev = Christmas day / B. Lane ; sõn.: S. Cahn - Häid jõule = Buon natale / muusika ja sõn.: B. Saffer, F. Linale - Imeline jõuluaeg = The wonderful world of Christmas / A. Frish ; sõn.: C. Tobias ; solistid: T. Terasmaa, M. Vaht, löökpillid. 13. Valged jõulud = White Christmas / I. Berlin ; tlk. H. Karmo. 14. Maa on nii kaunis = Land is so beautiful / saksa jõululaul ; sdn. A. Männik. 15. Püha öö = Silent night! Holy night! / F. X. Gruber ; sõn.: J. Mohr ; tlk. A. Hermann
Teised autorid
Kujundaja Raul Pero
Salvestamise aeg ja koht
Salvestatud EELK Tallinna Piiskoplikus Toomkirikus
Märksõnad
eesti; soome; saksa; prantsuse; inglise; rootsi; meeskoorid; 19. saj; 20. saj. ; jõululaulud; laulutsüklid; seaded
Teised autorid
Mägi, Ester, 1922-, helilooja
Krimm, Milla, 1894-1978, sõnade autor
Sisask, Urmas, 1960-, helilooja
Sisask, Agu, 1940-, sõnade autor
Maasalo, Armas, 1885-1960, helilooja. Joulun kellot
Auvinen, Helmi, 1876-1965, sõnade autor
Mesiäinen, Evert, 1886-1967, tõlkija
Toi, Roman, 1916-2018, helilooja
Härm, Paul, 1908-1996, sõnade autor
Virkhaus, Leo, 1910-1984, helilooja
Oro, Julius, pseud., 1901-1941, sõnade autor
Männik, Aarne, 1947-, seadja
Nordquist, Gustaf, 1886-1949, helilooja
Karmo, Heldur, 1927-1997, sõnade autor
Widlund, Göte, 1945-, seadja
Köhler, Emmy, 1858-1925, helilooja
Luboff, Norman, 1917-1987, sõnade autor
Lundgren, Hans, 1947-, seadja
Pehk, Erki, 1968-, seadja
Schweikert, E. G., helilooja
Schweikert, E. G., sõnade autor
Gardner, Donald, 1913-2004, helilooja
Gardner, Donald, 1913-2004, sõnade autor
Marks, Johnny, 1909-1985, helilooja
Marks, Johnny, 1909-1985, sõnade autor
Lane, B., helilooja
Cahn, Sammy, pseud., 1913-1993, sõnade autor
Saffer, Bob, helilooja
Saffer, Bob, sõnade autor
Linale, Frank, helilooja
Linale, Frank, sõnade autor
Frish, Al, 1916-1976, helilooja
Tobias, Charles, 1898-1970, sõnade autor
Berlin, Irving, 1888-1989, helilooja
Gruber, Franz Xaver, 1787-1863, helilooja. Stille Nacht ; seade, meeskoor
Mohr, Joseph, 1792-1848, sõnade autor
Hermann, Karl August, 1851-1909, tõlkija
Soots, Ants, 1956-, dirigent
Üleoja, Ants, 1936-, dirigent
Poroson, Hille, 1969-, esitaja
Kaldre, Aivar, 1965-, esitaja
Rajamägi, Rein, 1945-, esitaja
Terasmaa, Terje, esitaja
Vaht, Margus, 1959-, esitaja
Pero, Raul, kujundaja
Rööppealkiri
Merry Christmas [Helisalvestis]