logo
Kollektiivautor
Pühtitsa Jumalaema Uinumise Kloostri Koor,
Pealkiri
Есть в далекой земле небольшой монастырь... [Helisalvestis] = There is a small convent in the land... / [исполняет] Хор Пюхтицкого Свято-Успенского женского монастыря [под управлением] Регент монахини Георгии, хормейстер монахиня Александра
Ilmumisandmed
Russia : Russian Compact Disc, p1995
Füüsiline kirjeldus
1 CD (59'40'') : ADD ; 12 m + 1 buklet (8 lk.)
Kirjastajanumber
RCD 15011 Russian Compact Disc
Sisu
1. Благослови душе моя, Господа = Bless the Lord, o my soul. 2. Блажен муж = Blessed is the man / Plotnikov. 3. Стихира преподобному Серафиму Саровскому = A sticheron for St. Serafim of Sarov. 4. Догматик = Dogmatikon. 5. Свете Тихий = O gladsome radiance. 6. Хвалите Имя Господне = Praise ye the name of God. 7. Святый Боже = O Holy God. 8. Херувимская песнь = Cherubical hymn. 9. Тебе поем = We sing thee. 10. Обьятия Отча = The fartherly embrace. 11. Бог богов = The mighty God. 12. Христос воскресе = Christ is risen. 13. Торжествуйте днесь = Triumph, o ye now / A. Turenkov. 14. О, дивное чудо = O marvellous wonder. 15. Егда преставление = When the translation... 16. Светилен праздника Успения Божией Матери = Exapostilarion of the dormition. 17. Не имамы иныя помощи = We have no other help / A. Arkhangelsky. 18. Мира Заступница = O Intercessor for the world / sõn.: M. Lermontov. 19. Духовный стих о преподобном Серафиме Саровском = Spiritual verse about St. Serafim of Sarov. 20. Есть в далекой земле небольшой монастырь = There is a small convent in the land. 21. Я люблю Тебя, Боже = I love thee, o God
Salvestamise aeg ja koht
Salvestatud 1987
Märksõnad
vene; kirikupühad; õigeusu kirik; naiskoorid; liturgiad; vaimulik muusika; kirikulaulud
Teised autorid
Plotnikov, helilooja
Arhangelski, Aleksandr, 1846-1924, helilooja
Turankov, Aljaksei, 1886-1958, helilooja
Lermontov, Mihhail, 1814-1841, sõnade autor
Aleksandra, nunn, dirigent
Georgia, nunn, dirigent
There is a small convent in the land... [Helisalvestis]