logo
E-väljaanne
VAATA NOOTI RR arhiivis DIGAR http://digar.nlib.ee/show/nlib-digar:109255
Pealkiri
Nõukogude Eesti 1955. a. üldlaulupeo laulud meeskooridele [Noot] / [toimetaja R. Laasmäe] = Песни певческого праздника Советской Эстонии 1955. г. для мужских хоров
Ilmumisandmed
Tallinn : Eesti Riiklik Kirjastus, 1954 (Tartu : Tartu Kommunist)
Füüsiline kirjeldus
85, [3] lk. ; 22 cm
ISMN
9790801707062 (pdf)
Märkus
Koosseis: meeskoor ; ühendkoor
Osa teksti ukraina keeles
Sisu
Ühendkoorid: 1. Partei meid juhib : "Austagem neid, kes kord võitlusse tõusid..."; / V. Muradeli ; sõn.: S. Mihhalkov ; tlk. M Raud. 2. Laul Leninist : "Mägikotkana, lendu kel keegi araks..."; / E. Kapp ; sõn.: J.Schmuul. 3. Tuhandeist südameist : "Sulle, isamaa ja rahvas üllas..." : 1955. a. Üldlaulupeo kantaat / G. Ernesaks ; sõn.: P. Rummo. 4. Rahulaul : "Võidulippudel verevail heljumas tuul..."; / E. Arro ; sõn.: J. Dolmatovski ; [tlk. A. Otto]. 5. Laul rõõmule : "Rõõm on ülev!..."; / A. Läte ; sõn.: Fr. Schilleri järele [eestik. sõn.: J. Semper]. Erimeeskoorid: 6. Rahvaste sõprus : "Sääl, kus teed on härmaudus hallis..."; / E. Arro ; sõn.: K. Kangur. 7. Põhjatäht : "Imekaunis on loss..."; / M. Glinka. 8. Jahimeeste koor : "Mis kaunim veel maailmas küttimisretkest..." : ooperist "Nõidkütt"; / C. M. Weber. 9. Реве та стогне Днiпр широкий / ukraina rhvl. 10. Näärisokk : "Mis pole teistel meeles..."; / rhvv., G. Ernesaks ; sõn.: rahvaluule. 11. Kajakas : "Üks neiu läks hommikul põllule..."; / V. Kapp ; sõn.: D. Vaarandi. 12. Meeste laul : "Nii tugevad kui kaljud suures meres..."; / M. Härma ; sõn.: Jakob Liiv. Üldmeeskoorid: 13. Sõdurite koor : "Päeval, öödel kesk lõõmavaid leeke..." : ooperist "Noor Kaardivägi"; / J. Meitus. 14. Kaunimad laulud / F. Säbelmann ; sõn.: P. Ruubel. 15. Sepikojas : "Sepikojas süsi hõõgub..."; / J. Juzeliunas ; sõn.: T. Tilviitsius [!] ; tlk. J. Variste. 16. Turbalõikajad : "Siis, kui kuldne eha väheneb..."; / G. Ernesaks ; sõn.: K. Merilaas. 17. Kubani stepis : "Ah te, stepid, stepid, mis Kubani maal..."; / T. Hrennikov ; sdn. A. Kallikorm ; sõn.: J. Švedov ; tlk. L. Velmet. 18. Traktoristide laul : "Kui sa traktorile korraks puhkust annad..."; / B. Kõrver ; sõn.: I. Sikemäe
Reproduktsioon
Elektrooniline reproduktsioon. Tallinn : Eesti Rahvusraamatukogu, 2012
Märksõnad
meeskoorid; ühendkoorid; laulupeod; eesti; vene; leedu; ukraina; 20. saj; 19. saj; noodid; koorilaulud; nõukogude laulud; ooperikoorid; rahvalaulud; kantaadid
Teised autorid
Laasmäe, Roland, 1922-1975, toimetaja
Muradeli, Vano, 1908-1970, helilooja
Mihhalkov, Sergei, 1913-2009, sõnade autor
Raud, Mart, 1903-1980, tõlkija
Kapp, Eugen, 1908-1996, helilooja
Smuul, Juhan, 1922-1971, sõnade autor
Ernesaks, Gustav, 1908-1993, helilooja
Rummo, Paul, 1909-1981, sõnade autor
Arro, Edgar, 1911-1978, helilooja
Dolmatovski, Jevgeni, 1915-1994, sõnade autor
Otto, Aino, 1918-2004, tõlkija
Läte, Aleksander, 1860-1948, helilooja
Semper, Johannes, 1892-1970, sõnade autor
Kõrver, Boris, 1917-1994, helilooja
Kangur, Kalju, 1925-1989, sõnade autor
Glinka, Mihhail, 1804-1857, helilooja
Weber, Carl Maria von, 1786-1826, helilooja. Freischütz, J277. 3. v., Jahimeeste koor (Was gleicht wohl auf Erden)
Merilaas, Kersti, pseud., 1913-1986, sõnade autor
Vaarandi, Debora, 1916-2007, sõnade autor
Härma, Miina, 1864-1941, helilooja
Liiv, Juhan, 1864-1913, sõnade autor
Meitus, Juli, 1903-1997, helilooja. Молодая гвардия. Sõdurite koor
Saebelmann, Friedrich August, 1851-1911, helilooja
Ruubel, Peeter, 1859-1929, sõnade autor
Juzeliūnas, Julius, 1916-2001, helilooja
Tilvytis, Teofilis, 1904-1969, sõnade autor
Variste, Jüri, 1907-1989, tõlkija
Hrennikov, Tihhon, 1913-2007, helilooja
Kallikorm, Arno, 1915-1992, seadja
Švedov, J., sõnade autor
Velmet, Linda, 1909-1991, tõlkija
Sikemäe, Ilmar, 1914-1998, sõnade autor
Kollektiivautorid
Eesti üldlaulupidu (14 : 1955 : Tallinn)
Rööppealkiri
Песни певческого праздника Советской Эстонии 1955. г. для мужских хоров [Noot]