logo
Pealkiri
Laule naiskoorile 1985 [Noot] / [koostanud Valdar Viires ; toimetaja R. Lätte ; kaane kujundanud Anneli Aarma ; noodigraafika: Ludvig Ehala]
Ilmumisandmed
Tallinn : Eesti Raamat, 1985 (Pärnu : Pärnutrükk)
Füüsiline kirjeldus
79, [2] lk. koos kaanega ; 22 cm
Märkus
Koosseis: naiskoor ; naiskoor, klaver
Tekst eesti keeles, osa teksti vene ja inglise keeles
Sisu
1. Võidupäev : "Need uhked sõnad kõikidel nüüd suul... = "У каждого сегодня на устах..."; / A. Arutjunjan ; sõn.: V. Semernin ; tlk. H. Karmo. 2. Seda laulu veel kord mulle laula / G. Sviridov ; sõn.: S. Jessenin ; tlk. H. Karmo. 3. Kodumaa on meie laul : "Meie laul on kodu ja kodumaa..."; / sõn.: T. Mellik ; 4. Sina oled mul meeles : "Kui on vaibunud ehavalgus..."; / R. Lätte ; sõn.: J. Rugojev ; tlk. H. Karmo. 5. Käib aimamatut rada armastus / H. Otsa ; sõn.: D. Kareva. 6. Tuule valgel / sõn.: D. Vaarandi ; 7. Mu püha eesti kodumuld / G. Ernesaks ; sõn.: J. Barbarus. 8. Isamaa mu hellakene : "Kaunis on mu kallikene..."; / A. Marguste ; sõn.: H. Pöögelmann. 9. Üks hetk / E. Mägi ; sõn.: V. Beekman. 10. Ulla unelaul : "Ulla aa upsassaa... Tuppa kolumats ei saa..."; / A. Ritsing ; sõn.: E. Sinervo ; tlk. D. Vaarandi. 11. Sinule, Kaja! : "Ma olen su lähedal..."; / L. Veevo ; sõn.: H. Mänd. 12. Tuhat algust / H. Lemmik. 13. Hüvastijätt : "Kui ma armas sulle..."; / ungari rhvl. ; sdn. A. Balázs ; sõn.: rahvaluule ; tlk. S. Stern, K.-M. Olbri. 14. Meelitaja : "Ootan, kullake, sind mu kallike..."; / ungari rhvl. ; sdn. A. Balázs ; sõn.: rahvaluule ; tlk. K.-M. Olbri. 15. Tantsulaul : gLa, la, la..., la-rom. Olles kena piigake..."; / ungari rhvl. ; sdn. A. Balázs ; sõn.: rahvaluule ; tlk. K.-M. Olbri. 16. Varane päike : "Lind lööb pilli, ilm täis lilli..."; / I. Matys ; sõn.: F. Grubina ; tlk. E. Niit. 17. Mutipapa pulmad teeb / Z. Kodály ; sõn.: E. Gazdag ; tlk. O. Roots. 18. Keegi ei tea : "Keegi ei tea... = Nobody knows..." / neegri rhvl., N. Luboffi järgi ; sõn.: rahvaluule ; tlk. A. Ratassepp. 19. Kannel : "Kannel armas, kannel kallis..."; / A. Thomson ; sõn.: rahvaluule
Märksõnad
naiskoorid; eesti; ungari; vene; afroameerika; koorilaulud; rahvalaulud; seaded; pulmalaulud; isamaalised laulud; spirituaalid; noodid
Teised autorid
Viires, Valdar, 1934-1990, koostaja
Aarma, Anneli, 1945-, kujundaja
Ehala, Ludvig, 1919-1998, noodigraafik
Lätte, Raimond, 1931-1997, toimetaja
Arutjunjan, Aleksandr, 1920-2012, helilooja
Semernin, Vadim, 1933-, sõnade autor
Karmo, Heldur, 1927-1997, tõlkija
Sviridov, Georgi, 1915-1998, helilooja
Jessenin, Sergei, 1895-1925, sõnade autor
Lätte, Raimond, 1931-1997, helilooja
Mellik, T., sõnade autor
Rugojev, Jaakko, 1918-1993, sõnade autor
Otsa, Harri, 1926-2001, helilooja
Kareva, Doris, 1958-, sõnade autor
Ernesaks, Gustav, 1908-1993, helilooja
Vaarandi, Debora, 1916-2007, sõnade autor
Vaarandi, Debora, 1916-2007, tõlkija
Barbarus, Johannes, pseud., 1890-1946, sõnade autor
Marguste, Anti, 1931-2016, helilooja
Pöögelmann, Hans, 1875-1938, sõnade autor
Mägi, Ester, 1922-, helilooja
Beekman, Vladimir, 1929-2009, sõnade autor
Ritsing, Alo, 1936-, helilooja
Sinervo, Elvi, 1912-1986, sõnade autor
Mänd, Heljo, 1926-, sõnade autor
Veevo, Lembit, 1926-2000, helilooja
Lemmik, Heino, 1931-1983, helilooja
Balázs, Árpád, 1937-, seadja
Stern, Sándor, 1924-2017, tõlkija
Olbri, Kai-Mai, 1943-, tõlkija
Matys, Jiří, 1927-2016, helilooja
Niit, Ellen, 1928-2016, tõlkija
Grubina, F., sõnade autor
Kodály, Zoltán, 1882-1967, helilooja
Gazdag, E., sõnade autor
Roots, Otto, 1914-1994, tõlkija
Ratassepp, Arvo, 1926-1986, tõlkija
Luboff, Norman, 1917-1987, seadja. Nobody knows ; seade, naiskoor
Thomson, Aleksander, 1845-1917, helilooja
UDK
784.087.682