logo
Autor
Kreek, Cyrillus, 1889-1962
Pealkiri
75 kaanonit segakoorile eesti vaimulikele rahvaviisidele. II [Noot] = 75 Kanons für gemischten Chor über Estnische geistliche Volkslieder. II / Cyrillus Kreek ; toimetanud = herausgegeben von Mart Humal
Ilmumisandmed
[Tallinn] : Muusika, 1996
Füüsiline kirjeldus
68, [2] lk. koos kaanega ; 30 cm
Märkus
Koosseis: segakoor
Tekst eesti keeles, rööptekst saksa keeles
Sisu
41. Kui Jeesust risti naelati (P. 80) = Da Jesus an den Kreuze stund / ette laulnud M. Lembra (Pühalepa) ; üles kirjut. C. Kreek. 42. Su hooleks ennast annan ma (P. 88a) = Ich hab' mein Sach Gott heimgestellt / (Mustjala) ; üles kirjut. T. Meerits. 43. Su hooleks ennast annan ma (P. 88a) = Ich hab' mein Sach Gott heimgestellt / (Mustjala) ; üles kirjut. T. Meerits. 44. Kristus surmast tõusnud on / ette laulnud R. Tara (Kihnu) ; üles kirjut. E. Oja. 45. Süda, miks sa muretsed (P. 95) = Was für Kummer, was für Schmerz / ette laulnud M. Kummel ; üles kirjut. C. Kreek. 46. Süda, miks sa muretsed (P. 95) = Was für Kummer, was für Schmerz / ette laulnud M. Jürgens (Häädemeeste) ; üles kirjut. A. Martin. ; 47. Süda, miks sa muretsed (P. 95) = Was für Kummer, was für Schmerz / ette laulnud M. Jürgens (Häädemeeste) ; üles kirjut. A. Martin. 48. Süda, miks sa muretsed (P. 95) = Was für Kummer, was für Schmerz / (Pärnu-Jaagupi) ; üles kirjut. H. Hendrikmann. 49. Süda, miks sa muretsed (P. 95) = Was für Kummer, was für Schmerz / ette laulnud T. ja M. Lepik (Kolga-Jaani) ; üles kirjut. J. Tiedt. 50. Päev lõpeb tääl, mu vaim ja meel (P. 98) = Der Tag ist hin, mein Geist und Sinn / ette laulnud T. Saar (Tõstamaa) ; üles kirjut. C. Kreek. 51. Päev lõpeb tääl, mu vaim ja meel (P. 98) = Der Tag ist hin, mein Geist und Sinn / ette laulnud L. Lauri (Reigi) ; üles kirjut. C. Kreek. 52. Oh leinakem ja kaebagem (P. 99) = O Traurigkeit, o Herzeleid / ette laulnud V. Tikerberg (Lääne-Nigula) ; üles kirjut. C. Kreek. 53. Oh leinakem ja kaebagem (P. 99) = O Traurigkeit, o Herzeleid / (Kolga-Jaani) ; üles kirjut. J. Simm. 54. Oh leinakem ja kaebagem (P. 99) = O Traurigkeit, o Herzeleid / (Pärnu-Jaagupi) ; üles kirjut. H. Hendrikmann. ; 55. Oh leinakem ja kaebagem (P. 99) = O Traurigkeit, o Herzeleid / (Pärnu-Jaagupi) ; üles kirjut. H. Hendrikmann. 56. Nüüd ole, Jeesus, kiidetud (P. 103.) = Gelobet seist Du, Jesu Christ / (Kihnu) ; üles kirjut. P. Süda. 57. Oh Jumal, Sinu pääl' (P. 112) = Auf meinen lieben Gott / ette laulnud M. Tabul (Nõo) ; üles kirjut. M. Pehka. 58. Öö om jo läve een (P. 113) = Die Nacht ist vor der Tür / ette laulnud E. Birkenbaum (Otepää) ; üles kirjut. A. Kiiss. 59. Nüüd hingvad inimesed (P. 117) = Nun ruhen alle Wälder / ette laulnud L. Lääs (Lääne-Nigula) ; üles kirjut. C. Kreek. 60. Kõik tulge minu juurde nüüd (P. 125) = Kommt her zu mir, spricht Gottes Sohn / (Pärnu-Jaagupi) ; üles kirjut. H. Hendrikmann. 61. Kõik tulge minu juurde nüüd (P. 125) = Kommt her zu mir, spricht Gottes Sohn / (Kaarma) ; üles kirjut. D. Jakson. 62. Kõik tulge minu juurde nüüd (P. 125) = Kommt her zu mir, spricht Gottes Sohn / (Halliste) ; üles kirjut. P. Ruubel. 63. Jumal, maa ning taeva looja (P. 174a) = Gott des Himmels und der Erden / ette laulnud V. Lao (Ridala) ; üles kirjut. C. Kreek. 64. Vaata, Jumal, siin ma rumal (P. 176) = Sieh, hier bin ich, Ehrenkönig / ette laulnud J. Hindorff (Räpina) ; üles kirjut. S. Lindpere. 65. Mu risti löödud verise Tallele (P. 185b) = Dem blut'gen Lamme / (Mustjala) ; üles kirjut. T. Meerits. 66. Aamen, au Isal' olgu (P. 186) = Amen! Gott, Vater und Sohn / ette laulnud T. Sõmmer (Kärla) ; üles kirjut. J. Aavik. 67. Oh Kristus, Lunastaja (P. 194) = Herr Christ, der ein'ge Gottes Sohn / ette laulnud V. Tikerberg (Lääne-Nigula) ; üles kirjut. C. Kreek. 68. Oh Jeesus, ülem abimees (P. 204) = Herr Jesu Christ, du höchstes Gut / ette laulnud L. Lääs (Lääne-Nigula) ; üles kirjut. C. Kreek. ; 69. Oh Jeesus, ülem abimees (P. 204) = Herr Jesu Christ, du höchstes Gut / ette laulnud L. Lääs (Lääne-Nigula) ; üles kirjut. C. Kreek. 70. Oh laulgem südamest (P. 220b) = In dulci jubilo / ette laulnud V. Tikerberg (Lääne-Nigula) ; üles kirjut. C. Kreek. 71. Issand, oma viha sees (P. 271) = Straf' mich nicht in deinem Zorn / ette laulnud T. Saar (Tõstamaa) ; üles kirjut. C. Kreek. 72. Miks mu süda ennast vaevab (P. 283) = Warum willst du doch für Morgen / ette laulnud H. Vall (Virumaa) ; üles kirjut. C. Kreek. 73. Kui suur on meie vaesus / ette laulnud A. Järlit (Nissi) ; üles kirjut. C. Kreek. ; 74. Kui suur on meie vaesus / ette laulnud A. Järlit (Nissi) ; üles kirjut. C. Kreek. 75. Oh maga küll su voodi külm [Ma vaenelaps, ma üksik lind] / ette laulnud A. Traks (Laiuse) ; üles kirjut. K. Leichter
Märksõnad
segakoorid; eesti; 1940-ndad; 1950-ndad; 20. saj; vaimulikud rahvalaulud; seaded; kaanonid (muus.); rahvakoraalid
Teised autorid
Humal, Mart, 1947-, toimetaja
Lembra, Madli, esitaja
Tara, Reet, esitaja
Kummel, Mari, esitaja
Jürgens, Mari, esitaja
Lepik, Madli, esitaja
Lepik, Tõnis, esitaja
Saar, Teodor, esitaja
Lauri, Linda, esitaja
Tikerberg, Villem, esitaja
Tabul, Marie, esitaja
Birkenbaum, Emilie, esitaja
Lääs, Liisu, esitaja
Lao, Voldemar, esitaja
Hindoff, Jakob, esitaja
Vall, Helene, esitaja
Järlit, Ants, esitaja
Traks, Ann, esitaja
Sõmmer, Toomas, esitaja
Rööppealkiri
75 Kanons für gemischten Chor über Estnische geistliche Volksliede. II [Noot]
Variantpealkiri
Seitsekümmend viis kaanonit segakoorile eesti vaimulikele rahvaviisidele. II [Noot]