logo
Pealkiri
Ты откуда, музыка? [Noot] : сборник песен для III-IX классов / составитель Майа Мульдма ; [редактор Инге Раудсепп ; художественное оформление: Индрек Раудсепп, обложка: Эндла Тоотс]
Ilmumisandmed
Таллинн : Коолибри, 1998 ([Tartu] : Greif)
Füüsiline kirjeldus
511, [1] lk. : ill. ; 24 cm
ISBN
9985007018
Märkus
1-4-häälsed laulud a cappella või klaverisaate ja akordimärkidega
Tekst vene, eesti, saksa, inglise, ladina, itaalia jt. keeltes
Sisu
I Песни для детей и юношества. 1. Ты откуда, музыка? / Я. Дубравин ; слова: В. Суслов. 2. Где музыка берет начало? / Е. Крылатов ; слова: Ю. Энтин. 3. Музыка : "Я хочу увидеть музыку..."; / Г. Струве ; слова: И. Исакова. 4. Большой хоровод : "Мы на свет родились..."; / Б. Савельев ; слова: Л. Жигалкина, А. Хайт. 5. Песенка Пишичитая : "Искать меня недолго..." : из мультфильма "Наш друг Пишичитай"; / Е. Птичкин ; слова: Е. Агранович. 6. Песенка о мягком знаке : "Без мягкого знака..."; / слова: М. Пляцковский ; 7. Что без чего не бывает : "Знай, что не бывает люди..."; / Б. Савельев ; слова: М. Пляцковский. 8. О чем грустят кораблики? / слова: В. Лунин ; 9. Что хочется лошадке? : "Очень хочется лошадке..."; / Т. Пятигорский ; слова: В. Лунин. 10. На крутом бережку : "Я весь день сижу..." : из мультфильма "Леопольд и Золотая рыбка"; / Б. Савельев ; слова: А. Хайт. 11. Неваляшки : "Дин-дон, дили-дон, что за странный..."; / З. Левина ; слова: З. Петрова. 12. Где ты бегал, лягушонок? / М. Парцхаладзе ; слова: М. Пляцковский. 13. Жеребенок рыжий : "У меня есть друг такой..."; / Л. Маковская ; слова: Х. Сапаров ; пер.: М. Кравчук. 14. У Барбоса будет дом : "Видно, дождик кончится..."; / Н. Песков ; слова: П. Синявский. 15. Это знает всякий : "Если меркнет свет в окошке..." : из телефильма "Приключения Электроника"; / Е. Крылатов ; слова: Ю. Энтин. 16. Не дразните собак / слова: М. Пляцковский ; 17. Мы живем в гостях у лета : из мультфильма "Шапка-невидимка"; / Е. Птичкин ; слова: М. Пляцковский. 18. Осень пришла : "Желтеют листья в сентябре..."; / В. Герчик ; слова: Е. Авдиенко. 19. Всем нужны друзья : "Мне не нужно ни игрушек..." : (воробьиная песенка) / З. Компанейц ; слова: П. Синявский. 20. Про Олечку : "Заиграли полечку..." : (Полечка) / Д. Кабалевский ; слова: З. Александрова
21. Песня о дружбе : "Ты, да я, мы с тобой..." : из телефильма "Тихие троечники"; / В. Иванов ; слова: В. Потоцкий. 22. Не волнуйтесь понапрасну : из мультфильма "Бюро находок"; / слова: М. Пляцковский ; 23. Кабы не было зимы : из мультфильма "Зима в Простоквашино"; / Е. Крылатов ; слова: Ю. Энтин. 24. Снеженика : "Что такое снеженика?..."; / Я. Дубравин ; слова: М. Пляцковский. 25. Песенка Деда Мороза : "Последний лист календаря..." : из мультфильма "Дед Мороз и лето"; / Е. Крылатов ; слова: Ю. Энтин. 26. Если улыбаются веснушки : "Если на заснеженной..." : из телефильма "Происшествие"; / Е. Птичкин ; слова: М. Пляцковский. 27. Ласточка : "Не пришла зима..."; / Е. Крылатов ; слова: Б. Шаферан. 28. Вербочки : "Мальчики да девочки..."; / Р. Глиэр ; слова: А. Блок. 29. Радость, радость непрестанно! 30. Из чего наш мир состоит? / Б. Савельев ; слова: М. Танич. 31. Из чего же, из чего же / Ю. Чичков ; слова: Я. Халецкий. 32. Минор и мажор : "В стране До-ре-ми..."; / Я. Дубравин ; слова: В. Суслов. 33. Легато : "Как будто дремлет над лугами..."; / слова: В. Суслов ; 34. Стаккато : "Стаккато, стаккато - короткие звуки..."; / Я. Дубравин ; слова: В. Суслов. 35. Самая хорошая : "Нас качая в колыбели..." : (песня о маме) / В. Иванников ; слова: О. Фадеева. 36. Мама : "Мама! Мама! В этом слове солнца свет..."; / Ю. Чичков ; слова: М. Пляцковский. 37. Песенка про папу : "Сколько песен мы с вами..."; / В. Шаинский ; слова: М. Танич. 38. Приглашение в сказку : "Скачет сказка по дороге..."; / Р. Паулс ; русский текст: Н. Королева. 39. Мир похож на цветной луг : "Ветер зовет за собой...";/ В. Шаинский ; слова: М. Пляцковский. 40. Родная песенка : "Льется солнышко веселое..."; / Ю. Чичков ; слова: П. Синявский
41. Ты береги нас : "Смотрю на глобус - шар земной..."; / Н. Протасов ; слова: А. Шкловский. 42. В мире красок и мелодий : "В любое время года..."; / Ю. Чичков ; слова: К. Ибряев. 43. Ты слышишь, море? : "Цепи якорей гремят в порту..." : песня из кинофильма "Свистать всех наверх!"; / А. Зацепин ; слова: М. Пляцковский. 44. Катерок : "Пошумев моторами..."; / М. Минков ; слова: С. Козлов, О. Анофриев. 45. Планета детства : "Нам вспомнится не раз..."; / А. Журбин ; слова: П. Синявский. 46. Прекрасное далеко : "Слышу голос из..." : из телефильма "Гостья из будущего"; / Е. Крылатов ; слова: Ю. Энтин. 47. Облака : "Мимо белого яблока луны..."; / В. Шаинский ; слова: С. Козлов. 48. Здравствуй, учитель : "Вновь золотая осень..."; / слова: В. Суслов ; 49. Некогда стареть учителям : "Та-ба-да-ба... Плавно листья рыжие..."; / Ю. Чичков ; слова: М. Пляцковский. 50. Прощальная песня : "Прощайте, прощайте, пора нам уходить..." : из музыкального спектакля "Синяя птица"; / муз. и сл.: И. Сац. 51. Школьный корабль : "И в сентябрьский день погожий..."; / Г. Струве ; слова: К. Ибряев. 52. Мальчишки и девчонки : "Ровесницы, ровесники, девчонки..."; / А. Островский ; слова: И. Дик. 53. Журавлиная песня : "Может быть, пора угомониться..." : из кинофильма "Доживем до понедельника"; / К. Молчанов ; слова: Г. Полонский. 54. Крылатые качели : "В юном месяце апреле..."; / Е. Крылатов ; слова: Ю. Энтин. 55. Вальс : "Когда то средь шумного бала..."; / Я. Дубравин ; слова: В. Суслов. 56. Школьные годы : "В первый погожий сентябрьский..."; / Д. Кабалевский ; слова: Е. Долматовский. 57. Из вагантов : "Во французской стороне..."; / Д. Тухманов ; русский текст: Л. Гинзбург. 58. Атланты : "Когда на сердце тяжесть..."; / муз. и сл.: А. Городницкий. 59. Облака : "Над землей бушуют травы..."; / муз. и сл.: В. Егоров
60. Музыкант : "Музыкант играл на скрипке..."; / слова: Б. Окуджава ; 61. Не закрывайте вашу дверь : "Когда метель кричит..."; / муз. и сл.: Б. Окуджава. 62. Дерева : "Дерева - вы мои..."; / муз. и сл.: Е. Бачурин. 63. Под лаской плюшевого пледа / А. Петров ; слова: М. Цветаева. 64. Романс : "Целую ночь соловей нам насвистывал..." : из телефильма "Дни Турбиных"; / В. Баснер ; слова: М. Матусовский. 65. Под музыку Вивальди / муз. и сл.: С. Никитин. II Каноны. 66. Все подпевайте! / Ф. Мецгер ; русский текст: М. Тарлинская. 67. Da pacem, Domine = Дай нам мира / М. Франк. 68. Vivat, musica : "Vivat, vivat musica..."; = Да здравствует музыка / А. Козевский. 69. Наш новый канон : "Слушай сам, как хорош..."; / Л. Керубини ; русский текст: Я. Серпин. 70. Искусство : "Искусство людям - ты отдай..."; / И. Гайдн ; русский текст: М. Тарлинская. 71. Alleluja = Аллелуйя ; 72. Как нам не веселиться! / В. А. Моцарт ; русский текст: К. Алемасова. 73. Signor Abbate = Синьор Аббат ; 74. Метроном-канон : "Та-та... Стрелку равномерно..." / Л. ван Бетховен ; русский текст: М. Тарлинская. 75. Прекрасный май : "Растаял снег, пришла весна!..."; / русский текст: Л. Дербенев ; 76. На полях : "Сегодня рано встали все..."; / Фр. Шуберт. 77. Чудесная песня : "Песню, этой чудесней..."; / Ар. Мендельсон ; русский текст: Л. Дербенев. 78. Петрушка : "Дили, дили, динь, пришел Петрушка..."; ; 79. Соловей : "Кто так поет хорошо..."; / И. Брамс ; русский текст: Л. Дербенев. 80. Соловушка : "Что же ты, соловушка..."; / М. Анцев
81. Канон в честь М. Глинки : "Пой в восторге, русский хор..."; / В. Одоевский, М. Виельгорский ; слова: П. Вяземский, В. Жуковский, А. Пушкин. 82. Вечерний канон : "Мы любим петь..."; / З. Боррис ; русский текст: Я. Серпин. 83. Капля : "На дне цветочка..."; / Э. Кнорр ; русский текст: М. Тарлинская. 84. Уходим мы в поход : "Над каждой тропкой..."; / В. Винкельман ; русский текст: Я. Серпин. 85. Попутная : "Ты веди нас в путь..."; / Б. Лайош ; русский текст: Я. Серпин. 86. Интервалы I : "Вот прима, секунда..."; / русский текст: К. Алемасова ; 87. Интервалы II : "Вот прима, вот секунда..."; / Е. Мандычевский ; русский текст: К. Алемасова. 88. Звучат песни : "Вновь песни вокруг..."; / А. Шпис ; русский текст: Л. Дербенев. 89. Так и знай! : "Опять ты в школе ленишься..."; / русский текст: Я. Серпин ; 90. Весна пришла : "Если снова поутрам..."; / Х. Лаусен ; русский текст: Я. Серпин. 91. Танец : "В круг встаньте..."; / Ю. Шпенгел ; русский текст: Л. Дербенев. 92. Кофе : "Кофе, кофе, много нельзя..."; / К. Херинг ; русский текст: К. Алемасова. 93. Канон на слоге "ла"; ; 94. Канон на слоге "па"; / В. Хартман. 95. Тирольский канон : "Хамди ариа хаириаха..."; / И. Штайермарк ; русский текст: Я. Серпин. 96. Le coq : "Le coq est mort... = Gallus noster mortuus... = The cock is dead... = Der Hahn ist tot..."; = Петушок / французский канон. 97. Shalom : "Shalom chaverim..."; = Шалом / еврейская нар. песня. 98. Calypso : "Any time you need a calypso..."; = Калипсо / муз. и сл.: Я. Холдсток. 99. Песня про качели : "Сделай, сделай, брат любимый..."; / М. Людиг ; русский текст: Н. Павлова. 100. Kaanon : "Olen mina piiga pilli armas..."; = Канон / Э. Мяги ; слова: Х. Руннел
101. Музыканты : "Пусть будет вьюга..."; / немецкая нар. песня ; русский текст: К. Алемасова. 102. Весна : "К нам весна идет с улыбкой..."; / английская нар. песня ; русский текст: Л. Дербенев. 103. Летняя песенка : "Вот и лето к нам вернулось..."; / английский канон XIV века ; русский текст: М. Тарлинская. 104. Песня о горне : "Словно с гор льется..."; / английская нар. песня ; русский текст: Л. Дербенев. 105. Спать пора / английская нар. песня ; русский текст: К. Алемасова. 106. Koiduga tööle : "Koiduga tööl ja sängis keskööl..."; = С зорькой вставать / английский канон ; эстонский текст: Л. Тунгал ; русский текст: М. Мулдма. 107. А-рим-шим-шим / норвежская нар. мелодия. 108. Камертон : "Дал верный тон наш..."; / норвежская нар. мелодия ; русский текст: Я. Серпин. 109. Лягушачий концерт : "Даже в погожий..."; / немецкая нар. песня ; русский текст: Я. Серпин. 110. Frühlingskanon : "Nicht lange mehr ist Winter..."; = Весенний канон / немецкая нар. песня. 111. Ладушки : "Ладушки лады, все ребята..."; / белорусская нар. песня ; русский текст: М. Ивенсен. 112. Кума мая, кумачка / белорусская нар. песня. 113. Джан, марал / армянская нар. песня ; русский текст: С. Звяицкий. 114. Бабка : "Каши бабка наварила..."; / грузинская нар. мелодия ; русский текст: В. Викторов. 115. Букварь : "Было мне лет шесть..."; / грузинская нар. мелодия ; русский текст: В. Викторов. 116. Наша песня : "Тра-ля-ля... Наша песня вдаль летит..."; / словацкая нар. песня ; русский текст: Я. Серпин. 117. Сад роз : "Посадила много..."; / латышская нар. песня ; обр.: Э. Мелнгайлис ; русский текст: В. Мирский
118. Коростель : "Где, коростель, был ты летом?..."; / литовская нар. песня ; русский текст: М. Ивенсен. 119. Добрый мельник : "Есть у мельника три сына..."; / литовская нар. песня ; русский текст: Н. Найденова, В. Рождественский. 120. У меня ль во садочке / русская нар. песня. 121. Скоморошья небылица : "А Ерема жил на горке..."; / русская народная песня. 122. Свет Иван / русская нар. песня. 123. Как по лугу, лугу : "А как по лугу..."; / русская нар. песня. 124. В сыром бору тропина / русская нар. песня. III Русские народные песни и романсы. 125. Во поле береза стояла. 126. Ой, по-над Волгой. 127. Калинка : "Калинка, калинка, калинка моя!...". 128. Над полями да над чистыми. 129. Что ты жадно глядишь на дорогу? 130. По Дону гуляет казак молодой. 131. Я на горку шла. 132. Черный ворон. 133. Из-за острова на стрежень. 134. Среди долины ровныя. 135. Уж ты, поле мое. 136. Вниз по матушке, по Волге. 137. Тонкая рябина : "Что стоишь, качаясь...". 138. То не ветер ветку клонит. 139. Не брани меня, родная. 140. Ой, полна, полна коробушка. 141. Мой костер. 142. Как пойду я на быструю речку. 143. На горе-то калина. 144. Пойду ль я, выйду ль я. 145. Ах ты, степь широкая. 146. Пряха : "В низенькой светелке огонек горит...". 147. Вечерний звон / слова: И. Козлов. 148. Не слышно шуму городского / слова: Ф. Глинка. 149. Однозвучно гремит колокольчик / обр.: Вл. Соколов ; слова: И. Макаров. 150. Прощай, радость
151. Окрасился месяц багрянцем / обр.: Ю. Слонов. 152. Матушка, матушка, что во поле пыльно? / М. Матвеев ; слова: народные. 153. Зимний вечер : "Буря мглою небо кроет..."; / М. Яковлев ; слова: А. Пушкин. 154. Не брани меня, родная / А. Дюбюк ; слова: А. Разоренов. 155. Осенний сон : "Тихо в роще лист..." : старинный вальс / А. Джойс ; слова: В. Боков. 156. Гори, гори, моя звезда ; 157. Не пробуждай воспоминаний / П. Булахов. 158. Темно-вишневая шаль : "Я о прошлом теперь..."; / муз. и сл.: неизвестный автор ; обр.: В. Подольская. 159. Снова пою / Д. Ботари ; обр.: В. Семенов. 160. Очи черные / неизвестный автор ; обр.: С. Гердал ; слова: Е. Гребенка. 161. Отцвели хризантемы : "В том саду..."; / Н. Харито ; слова: В. Шумский. 162. Я помню вальса звук прелестный / муз. и сл.: Н. Листов. 163. Я ехала домой / муз. и сл.: М. Пуаре. 164. Я люблю вас так безумно / Б. Кейл ; слова: В. Белогоров. 165. Глядя на луч пурпурного заката / А. Оппел ; слова: П. Козлов. 166. Безумно жаждать твоей встречи / К. П. 167. Не уходи / Н. Зубов. 168. Дай, милый друг : "Если жизнь не мила вам..."; / муз. и сл.: К. Лучич. 169. Поцелуй же меня, моя душечка! : "Тебя встретил я..."; / А. Дюбюк ; слова: С. Писарев. 170. Пой, ласточка, пой! : "Ветерок так любовно колышет..."; / А. Лавров ; слова: К. Линский. 171. Что, красотка молодая / слова: А. Дельвиг ; 172. Ах ты, ночь ли, ноченька! / слова: А. Дельвиг ; 173. Воет ветер в чистом поле / обр.: А. Луканин ; слова: В. Забелла ; 174. Не пой, красавица, при мне / обр.: С. Благообразов ; слова: А. Пушкин ; 175. В крови горит огонь желанья / М. Глинка ; слова: А. Пушкин
IV Эстонские песни. 176. Mu isamaa, mu õnn ja rõõm / Fr. Pacius ; sõn.: J. V. Jannsen. 177. Mu isamaa on minu arm / A. Kunileid ; sõn.: L. Koidula. 178. Mu isamaa on minu arm / G. Ernesaks ; sõn.: L. Koidula. 179. Sind surmani / A. Kunileid ; sõn.: L. Koidula. 180. Hoia, Jumal, Eestit / J. Aavik ; sõn.: L. Raudkepp. 181. Isamaa, õitse sa! / M. Härma ; sõn.: J. M. Eisen. 182. Kas tunned maad / F. Berat ; sõn.: M. Veske. 183. Kungla rahvas : "Kui Kungla rahvas kuldsel aa'l..."; / K. A. Hermann ; sõn.: F. Kuhlbars. 184. Kaunimad laulud / F. Saebelmann ; sõn.: P. Ruubel. 185. Laul Põhjamaast : "Põhjamaa, me sünnimaa..." : muusikalist "Pipi Pikksukk"; / Ü. Vinter ; sõn.: E. Vetemaa. 186. Eesti muld ja Eesti süda : "Süda kuis sa ruttu tõused..."; / R. Rannap ; sõn.: L. Koidula. 187. Palve : "Looja, hoia Maarjamaad..."; / T. Mägi ; sõn.: V. Kangur. 188. Kallis kodu : "Seal, kus kaunil kingurinnal..."; / eesti rhvv. ; sõn.: K. E. Sööt. 189. Meil aiaäärne tänavas / C. Kreegi j. ; sõn.: L. Koidula. 190. Kord mõtetes istus / eesti rhvl. 191. Meie elu : "Kui mina alles noor veel olin..."; / eesti rhvv. j. K. A. Hermann ; sõn.: M. Mohn. 192. Tiiu talutütrekene / eesti rhvl. (Järvamaa). 193. Tütre tänu : "Isakene, taadikene, emakene, memmekene..."; / eesti rhvl. 194. Eideratas : "Veere, veere, vokiratas..."; / eesti rhvl. ; sdn. R. Päts. 195. Kevade tulnud / eesti rhvv. 196. Sokukene : "Kus sa käisid, kus sa käisid, sokukene?..."; / eesti rhvl. (Kursi ja Võnnu). 197. Mardilaul : "Tere, tere, eidekene..."; / eesti rhvl. 198. Mardilaul : "Laske mardid tuppa tulla..."; / eesti rhvl. (Rannu). 199. Vastlad : "Täna liugu laseme..."; / eesti rhvv. ; sõn.: P. Jakobson. 200. Kaera-Jaan : "Oi, Kaera-Jaan!..."; / eesti rhvl. ; sdn. R. Päts
201. Kaks sammu sissepoole / eesti mängulaul. 202. Me lähme rukist lõikama / eesti mängulaul. 203. Süda tuksub / K. A. Hermann ; sõn.: rahvaluule. 204. Uhti-uhti uhkesti / eesti rhvv. ; sõn.: A. Piirikivi. 205. Mutionu pidu : "Elas metsas Mutionu..."; / eesti rhvl. ; sdn. R. Ritsing. 206. Laulge, poisid! / eesti rhvv. ; sõn. A. Thomson. 207. Poiste tants : "Laskem, poisid, jalad käia..."; / eesti tantsuviis ; sõn.: J. Oro. 208. Metsa läksid sa / eesti rhvl. 209. Lepalind : "Lenda, lenda, lepalind..."; / rahvaliku viisi ainetel sdn. R. Päts. 210. Sauna taga tiigi ääres / eesti rhvv. 211. Laul sai otsa / Mustjala rhvv. j. sdn. R. Ritsing. 212. Lõbusaim aastaaeg : "Lund kallab, lund kallab alla kui pangest..."; / muusika ja sõn.: E. Stern. 213. Talveöö : "Keerlevaid, langevaid helbeid on täis..."; / A. Tammeorg ; sõn.: O. Arder. 214. Kevadele vastu lauluga : "Ma laulan päikse särama..."; / sõn.: M. Wunderlich ; 215. Me pühiks mune värvime : "Me värvime..."; / muusika ja sõn.: M. Wunderlich. 216. Kevadel : "Nüüd valju talve valitsus..."; / K. A. Hermann. 217. Emasüda : "Üks paigake siin ilmas on..."; / Th. Hansen ; sdn. U. Uiga ; sõn.: L. Koidula. 218. Emale : "Sulle tahan öelda, emakene..."; / E. Arro ; sõn.: M. Linnamägi. 219. Õrn ööbik / K. Ramm ; sõn.: G. Wulff. 220. Pidu hakkab / eesti rhvv. j. sdn. M. Härma ; sõn.: rahvaluule. 221. Koolikell : "Koolikell, koolikell, oled väike lõbus sell!..."; / U. Naissoo ; sõn.: I. Lember. 222. Üks kutsikas : "Oh, kuule, armas isa..."; / R. Kõrgemägi ; sõn.: K. Merilaas ; tlk. M. Muldma. 223. Tuuleveski ja vesiveski : "Meie isa, meie isa tegi meile veski..."; / A. Oit ; sõn.: E. Niit. 224. Üks veski seisab vete pääl / H. Rebane ; sõn.: H. Runnel. 225. Mul meeles veel / sõn. K. Kikerpuu ; 226. Muinaslugu muusikas : "Kõik, mida mulle ütlesid..."; / muusika ja sõn.: R. Valgre
V Песни народов мира. 227. Адриатическое море : "Где бы я ни был..."; / сербо-хорватская нар. песня ; обр.: Г. Беззубов. 228. Цыплята : "Цып, цып, мои цыплятки..."; / Г. Гусейнли ; слова: Т. Муталлибов. 229. Ревет и стонет Днепр широкий / украинская нар. песня ; слова: Т. Шевченко. 230. Не щебечи, соловейку / украинская нар. песня ; слова: В. Забелла. 231. Дивлюсь я на небо / украинская нар. песня ; обр.: В. Заремба. 232. Полька : "Светит в небе солнышко..."; / чешская нар. песня-танец ; русский текст: В. Викторов. 233. Вей, ветерок : "Вей, вей, ветерок..."; / латышская нар. песня ; обр.: А. Юрьян ; слова: О. Томский. 234. Мчит Арагви вдаль / грузинская нар. песня. 235. Светлячок : "Ты Светлана..."; / грузинская нар. песня. 236. Niin minä, neitonen, sinulle laulan = Так тебе, девушка, пою / финская нар. песня. 237. Värmland härliga land : "Ack, Värmeland, du sköna..."; = Прекрасная страна Вермеланд / шведская нар. песня. 238. Vårvindar friska = Свежесть весеннего ветра / шведская нар. песня. 239. Rudolph the Rednosed reindeer : "You know Dasher and Dancer..."; = Рудольф - северный олень / норвежская нар. песня. 240. Auld lang syne : "Should auld acquaintance..."; = Старые, добрые времена / шотландская нар. песня. 241. God save our gracious Queen = Защити, Боже, нашу милосердную королеву / английская нар. мелодия. 242. Le chevalier du Guet : "Qu'est c'qui passe ici..."; = Всадник из Гуета / французская нар. песня. 243. Cadett Roussell = Кадэ Руссель / французская нар. песня ; русский текст: А. Соколовский. 244. Alta Trinita beata = Благословение святой Троицы / неизвестный автор, Италия XV век
245. Santa Luccia : "Sul mare luccica..."; = Санта Лючия / Т. Готрау. 246. Siyahamba : "Siyahamb' ekukhanyen' kwenkhos'... = We are marching..."; = Сияхамба / намибская нар. песня. 247. Ikaboyé : "Ikaboyé Ikabo samalamala..."; = Икабойе / африканская нар. песня. 248. Ramaya : "Ramaya Bokuco..."; = Рамайа / африканская песня, Е. Регал ; слова: А. Симон. 249. Barabba ba = Барабба ба / испанская нар. песня. 250. El cumbanchero : "El cumba, cumba, cumba cumbanchero..."; = Кумбанчеро / испанская песня ; Р. Хернандес. 251. Istanbul : "Istanbul was Constantinople..."; = Стамбул / Н. Симон ; слова: Д. Кеннэди. 252. Danny boy : "Oh, Danny Boy, the pipes..."; = Дэни бой / ирландская нар. песня. 253. Guantanamera : "Guantanamera, guajira..."; = Гвантанамера / кубинская нар. песня. 254. Waltzing Matilda : "Once a jolly swangman..."; = Танцуй, Матильда / австралийская нар. песня. 255. Careless love : "Love, oh love..."; = Беззаботная любовь / американская нар. песня. 256. We shall overcome = Мы победим / американская нар. песня. 257. Banks of the Ohio : "I asked my love..."; = Берега Охайо / американская нар. песня. 258. Oh, my darling Clementine : "In a cavern, in a canyon..."; = Дорогая Клементина / американская нар. песня. 259. Oh, Susanna : "I come from Alabama..."; = О, Сусанна / муз. и сл.: С. Ф. Фостер. 260. Home on the range : "Oh, give me a home..."; = В горах мой дом / американская нар. песня. 261. Swing low, sweet chariot = Спустись, колесница / негритянский спиричуэлс. 262. Nobody knows = Не знает никто / негритянский спиричуэлс. 263. When the Saints : "Oh, when the Saints..."; = Когда волхвы : госпель. 264. Kumbayah = Кумбая / нигерский спиричуэлс. 265. Hava nagila = Хавва нагила / еврейская нар. песня. 266. Hevenu shalom alechem = Мир входящему / еврейская нар. песня
VI Классика. 267. Audite, silete = Слушайте молча / М. Преториус ; слова: Ф. ван Оммесляге. 268. Liebster Herr Jesu = Любимый Господь ; 269. Wohl mir, dass ich Jesum habe = Весть Иисуса Христа ; 270. Ты шуми, зеленый бор / русский текст: Д. Тонский ; 271. Весенняя песня : "Солнышко в мае весь день..."; / И. С. Бах ; русский текст: С. Гинзберг. 272. Ария : из Гробшмид-вариаций / Г. Фр. Гендел ; обр.: В. Гоол. 273. La violetta : "La violetta che in su l'erbetta..."; = Фиалка / неизвестный итальянский композитор XVI века ; русский текст: Я. Серпин. 274. Край родной / обр.: И. Пономарьков ; 275. Счастливый человек : "Кто, кто счастливый человек?..."; / русский текст: Л. Некрасова ; 276. Гимн ночи : "Льет свой свет с небес..." : тема из сонаты "Аппассионата"; / перел.: В. Соколов ; русский текст: К. Алемасова ; 277. Восхваление природы человеком : "Мы славу, славу природе..."; / Л. ван Бетховен ; обр.: М. Андреева ; слова: Ц. Геллерт. 278. Колыбельная : "Спи, моя радость, усни!..."; / Б. Флис ; русский текст: С. Свириденко. 279. Песня дружбы : "В песне мир прославим..."; / обр.: И. Пономарьков ; слова: Ю. Гончаренко ; 280. Das Kinderspiel : "Wir Kinder, wir schmecken..." = Детская игра / В. А. Моцарт
281. Колыбельная : "Спи, дитя, сладким сном..."; / И. Брамс ; русский текст: А. Машистов. 282. Песня охотника : "С луком и стрелою..."; / К. Вебер ; обр.: Г. Беззубов ; слова: Ф. Шиллер ; русский текст: Б. Светличний. 283. Solveigs sang : "Kanske vil der gå både..." = Песня Сольвейг / Э. Григ ; слова: Г. Ибсен. 284. Die Forelle : "In einem Bächlein helle..." = Форель / слова: Кр. Шубарт ; 285. Willkommen, lieber schöner Mai : "Willkommen, lieber schöner Mai... = Sind tervitan ma, kaunis mai..."; = Приветствую тебя, прекрасный май / слова: Л. Хельти ; 286. Мельник : "В движенье мельник..."; / Фр. Шуберт ; обр.: С. Благообразов ; слова: В. Мюллер ; русский текст: И. Тюменев. 287. Подснежник : "Вчера летели хлопья снега..."; / Р. Шуман ; обр.: С. Благообразов ; слова: Рюккерт. 288. Зимняя дорога : "Сквозь волнистые туманы..."; / А. Алябьев ; обр.: А. Луканин ; слова: А. Пушкин. 289. Белеет парус одинокий / А. Варламов ; слова: М. Лермонтов. 290. Два ворона : "Ворон к ворону летит..."; / А. Даргомыжский ; слова: А. Пушкин. 291. Горные вершины / С. Танеев ; слова: М. Лермонтов. 292. Старинная французская песенка : "Под вечер над рекой..."; / П. Чайковский ; слова: Эм. Александрова
VII Рождественские песни. 293. Рождественская песенка : "Во владеньях инея..."; / муз. и сл.: П. Синявский. 294. В вышине небесной : рождественская колядка. 295. Рождество Христово : рождественская колядка. 296. Царь Израилев : "Тихой ночью Ангел..." : рождественская колядка. 297. Рождественское чудо : "Рождество Христово весь мир..." : рождественская колядка. 298. Щедривка : "Нэбо ясни зиркы..." : рождественская колядка. 299. Рождественская : "Свищут по лесам метели..."; / английская нар. песня ; русский текст: Н. Померанцева. 300. Lapse palve : "Lähen õhtul magama..."; = Детская молитва / Ю. Аавик. 301. Õnnista ja hoia = Благослови и сохрани / Кр. Грегор ; слова: И. Госснер ; пер.: Е. Соколовский. 302. Jõulurõõm : "Oh, mis nägus jõuluilm..."; = В ожидании рождества / Р. Кыргемяги ; слова: Х. Мянд. 303. Näärikellad : "Näärikellad helisevad till-till-tall!..."; = Новогодние колокола / английская детская песня. 304. Jõulumaal : "Tähed kõlisevat näivad..."; = В стране рождественской / слова: Л. Тунгал ; 305. Jõuluõhtune kirikukell : "Pimm-pomm... Kõrgel tornis kajab kell..."; = Церковный звон / Р. Кыргемяги ; слова: Э. Эзоп
306. Tiliseb, tiliseb aisakell = Колокольчик / Л. Виркхауз ; слова: Ю. Оро. 307. Näärisära : "Palju sära meie majas..."; = Новогодние огни / Х. Хиндпере ; слова: И. Лембер. 308. Väike küünal = Свети, свеча / Р. Кыргемяги ; слова: М. Кримм. 309. Kui armsast' jõulupuu nüüd hiilgab = Свет рождественской елки. 310. Oh sa õnnistav = Благословенным будь / сицилианская нар. песня ; слова: И. Д. Фалк ; эстонский текст: Й. В. Янсен. 311. Et tulge, oh lapsed = Придите, дети / А. Шульц ; слова: Хр. фон Шмидт. 312. Jõuluime : "Pilt nii korduv..."; = Рождественское чудо / Р. Кыргемяги ; слова: М. Панг. 313. Valge aeg : "Talv on külm..."; = Зима / Т. Кырвитс ; слова: О. Ардер. 314. I wish you a Merry Christmas = С Рождеством. 315. White Christmas : "I'm dreaming of... = Taas sajab valget lund..."; = Белое Рождество / И. Берлин ; эстонский текст: Х. Кармо. 316. O, Tannenbaum : "O, Tannenbaum... = Oh, kuusepuu..."; = О, елочка / немецкая нар. песня ; слова: И. А. Зарнак, Э. Аншютс. 317. Stille Nacht : "Stille Nacht... = Püha öö..."; = Святая ночь / Ф. Грубер ; слова: Й. Моор. 318. Canticorum iubilo = Ликуй, народ : из оратории "Мессия"; / Г. Ф. Гендел. 319. Happy New Year! = Head uut aastat = С Новым годом! / английская нар. песня
VIII Популярные мелодии. 320. Machen wir's den schwalben nach = Гнездышко совьем себе : из оперетты "Цыганский барон" [т.е. "Сильва] / И. Кальман ; слова: Л. Штайн, Б. Енбах. 321. Oh, what a beautiful morning : "There's a bright golden haze..."; = Как прекрасно это утро : из мюзикла "Оклахома"; / Р. Роджерс ; слова: О. Хаммерстайн. 322. Tõuseb päike, loojub päike : "On see too lapsuke..."; = Солнце восходит и заходит : из мюзикла "Скрипач на крыше"; / Дж. Бок ; обр.: Э. Оя ; слова: Ш. Харник ; эстонский текст: А. Эхин. 323. Эдельвейс : "Воздух гор, свет небес..." : из кинофильма "Звуки музыки"; / слова: О. Хаммерстайн ; русский текст: М. Подберезский ; 324. The sound of music : "The hills are alive..." : из кинофильма "Звуки музыки"; / слова: О. Хаммерстайн ; 325. Minu lemmikud : "Vihmapiisk roosil..."; = Мои любимцы : из кинофильма "Звуки музыки"; / Р. Роджерс ; слова: О. Хаммерстайн. 326. Wouldn't it be loverly? : "All I want is a room somewhere..."; = Было бы здорово : из мюзикла "Моя прекрасная леди"; / Фр. Лыу ; слова: А. Леннер. 327. Lili Marleen : "Vor der Kaserne..."; = Лили Марлен / Н. Шульц ; слова: Х. Лейп. 328. Over the rainbow : "Some where over the rainbow... = Taamal, kus laiub taevas..."; = Выше радуги / Х. Арлен ; слова: Е. Харбург. 329. Les parapluies de Cherbourg : "Non je ne pourrai... = Miljon piiska akna peale langes..." : мелодия из кинофильма "Шербургские зонтики"; / М. Легран ; слова: Ж. Деми ; эстонский текст: Х. Кармо. 330. As time goes by : "You must remember this..."; = Время любви : из кинофильма "Касабланка"; / Х. Хупфельд
331. Armastuse lugu : "Armastus on see..." : из кинофильма "История любви"; / Ф. Лей ; эстонский текст: К. Кикерпуу. 332. Speak softly, love = Нежные слова любви : из кинофильма "Крестный отец"; / Н. Рота ; слова: Л. Кусик. 333. Somewhere, my love = Где-то однажды : из кинофильма "Доктор Живаго"; / М. Жарре ; слова: П. Вебстер. 334. A time for us = Наша пора : из кинофильма "Ромео и Джульетта"; / Н. Рота. 335. Smile : "Smile, tho' your heart..."; = Улыбнись / Ч. Чаплин ; слова: Д. Тернер, Г. Парсонс. 336. Only love = Лишь любовь / Й. Косма ; слова: Ж. Превер. 337. All my loving : "Close your eyes..."; = Моя любовь / слова: Дж. Леннон, П. Маккартни ; 338. Michelle : "Michelle ma belle..."; = Мишель / муз. и сл.: Дж. Леннон, П. Маккартни. 339. Moon river = Лунные блики / Х. Манчини ; слова: Й. Мерсер. 340. Strangers in the night = Встреча в ночи / Б. Кямпферт. 341. Beautiful dreamer = Прекрасный мечтатель / С. Ф. Фостер. 342. Sealed with kiss : "'Tho we gotta say goodbye..."; = Закреплено поцелуем / Г. Гельд ; слова: П. Уделл. 343. My way : "And now the end is near..."; = Мой путь / П. Анка, Д. Рево, К. Франсуа, Д. [т.е. Г.] Тибо ; слова: П. Анка. 344. Walk with me = Броди со мной / муз. и сл.: Т. Спрингфильд. 345. Sailing : "I am sailing..."; = Под парусами / Г. Садерленд. 346. Massachusetts : "Feel I'm goin' back..."; = Массачусетс / муз. и сл.: Б. Робин, М. Гибб [т.е. Б., Р. и М. Гибб]. 347. It's a heartache = Сердце гложет / Вольфе ; слова: Скотт. 348. Hymne à l'amour : "Le ciel bleu..."; = Гимн любви / М. Манно ; слова: Э. Пиаф. 349. Too young : "They try to tell us..."; = Слишком молод / С. Ди ; слова: С. Липпман. 350. The St. Louis blues : "I hate to see..."; = Блюз святого Луки / В. Ханди
Märksõnad
3. klass; 4. klass; 5. klass; 6. klass; 7. klass; 8. klass; 9. klass; muusikaõpetus; vene; eesti; läti; leedu; valgevene; ukraina; gruusia; armeenia; tšehhi; slovaki; serbohorvaadi; soome; rootsi; norra; iiri; šoti; inglise; saksa; austria; tirooli; prantsuse; itaalia; hispaania; juudi; austraalia; ameerika; kuuba; namiibia; nigeeria; Aafrika; Eesti; koolilaulikud; riigihümnid; lastelaulud; laulud; romansid; rahvalaulud; rahvaviisid; seaded; mängulaulud; kaanonid (muus.); vaimulik muusika; oratooriumid; jõululaulud; gospelmuusika; spirituaalid; populaarmuusika; popmuusika; rockmuusika; blues; hitid; filmimuusika; operetid; muusikalid; noodid
Teised autorid
Muldma, Maia, 1948-, koostaja
Raudsepp, Inge, 1951-, toimetaja
Raudsepp, Indrek, 1958-, kujundaja
Toots, Endla, 1952-, kujundaja
Saare, Krista, 1952-, redigeerija
Lüdig, Mihkel, 1880-1958, helilooja
Mägi, Ester, 1922-, helilooja
Pacius, Fredrik, 1809-1891, helilooja
Kunileid, Aleksander, pseud., 1845-1875, helilooja
Ernesaks, Gustav, 1908-1993, helilooja
Aavik, Juhan, 1884-1982, helilooja
Härma, Miina, 1864-1941, helilooja
Berat, Frédéric, 1800-1855, helilooja
Hermann, Karl August, 1851-1909, helilooja
Vinter, Ülo, 1924-2000, helilooja
Rannap, Rein, 1953-, helilooja
Mägi, Tõnis, 1948-, helilooja
Päts, Riho, 1899-1977, seadja
Ritsing, Richard, 1903-1994, seadja
Stern, Eda, 1929-, helilooja
Tammeorg, Agu, 1957-, helilooja
Wunderlich, Maria, 1938-, helilooja
Hansen, Robert Theodor, 1849-1912, helilooja
Uiga, Uno, 1925-2017, seadja
Arro, Edgar, 1911-1978, helilooja
Ramm, Karl, 1864-1919, helilooja
Härma, Miina, 1864-1941, seadja
Naissoo, Uno, 1928-1980, helilooja
Kõrgemägi, Raivo, 1944-, helilooja
Oit, Arne, 1928-1975, helilooja
Rebane, Henn, 1952-, helilooja
Valgre, Raimond, 1913-1949, helilooja
Virkhaus, Leo, 1910-1984, helilooja
Hindpere, Hans, 1928-2012, helilooja
Kõrvits, Tõnis, 1944-, helilooja
Runnel, Hando, 1938-, sõnade autor
Jannsen, Johann Voldemar, 1819-1890, sõnade autor
Koidula, Lydia, pseud., 1843-1886, sõnade autor
Raudkepp, Leopold, 1877-1948, sõnade autor
Eisen, Matthias Johann, 1857-1934, sõnade autor
Veske, Mihkel, 1843-1890, sõnade autor
Kuhlbars, Friedrich, 1841-1924, sõnade autor
Ruubel, Peeter, 1859-1929, sõnade autor
Vetemaa, Enn, 1936-2017, sõnade autor
Kangur, Villu, 1957-, sõnade autor
Sööt, Karl Eduard, 1862-1950, sõnade autor
Mohn, Märt, 1811-1872, sõnade autor
Jakobson, Peeter, 1854-1899, sõnade autor
Piirikivi, Ado, pseud., 1849-1916, sõnade autor
Thomson, Aleksander, 1845-1917, sõnade autor
Oro, Julius, pseud., 1901-1941, sõnade autor
Stern, Eda, 1929-, sõnade autor
Arder, Ott, 1950-2004, sõnade autor
Wunderlich, Maria, 1938-, sõnade autor
Linnamägi, Maimu, 1922-1988, sõnade autor
Wulff, Gustav, 1865-1946, sõnade autor
Lember, Ira, 1926-, sõnade autor
Merilaas, Kersti, pseud., 1913-1986, sõnade autor
Muldma, Maia, 1948-, tõlkija
Niit, Ellen, 1928-2016, sõnade autor
Kikerpuu, Kustas, 1937-2008, sõnade autor
Valgre, Raimond, 1913-1949, sõnade autor
Mänd, Heljo, 1926-, sõnade autor
Tungal, Leelo, 1947-, sõnade autor
Esop, Erika, 1927-1999, sõnade autor
Krimm, Milla, 1894-1978, sõnade autor
Panga, Milvi, 1945-, sõnade autor
Karmo, Heldur, 1927-1997, sõnade autor
Kálmán, Imre, 1882-1953, helilooja
Rodgers, Richard, 1902-1979, helilooja
Bock, Jerry, 1928-2010, helilooja
Loewe, Frederick, 1901-1988, helilooja
Schultze, Norbert, 1911-2002, helilooja
Arlen, Harold, pseud., 1905-1986, helilooja
Legrand, Michel, 1932-2019, helilooja
Hupfeld, Herman, 1894-1951, helilooja
Lai, Francis, 1932-2018, helilooja
Rota, Nino, 1911-1979, helilooja
Jarre, Maurice, 1924-2009, helilooja
Chaplin, Charlie, 1889-1977, helilooja
Kosma, Joseph, 1905-1969, helilooja
Lennon, John, 1940-1980, helilooja
McCartney, Paul, 1942-, helilooja
Mancini, Henry, 1924-1994, helilooja
Kaempfert, Bert, 1923-1980, helilooja
Foster, Stephen, 1826-1864, helilooja
Geld, Gary, 1935-, helilooja
Anka, Paul, 1941-, helilooja
Revaux, Jacques, 1940-, helilooja
François, Claude, 1939-1978, helilooja
Thibaut, Gilles, 1927-2000, helilooja
Springfield, Tom, 1934-, helilooja
Sutherland, Gavin, 1951-, helilooja
Gibb, Barry, 1946-, helilooja
Gibb, Robin, 1949-2012, helilooja
Gibb, Maurice, 1949-2003, helilooja
Wolfe, Steve, helilooja
Monnot, Marguerite, 1903-1961, helilooja
Dee, Sylvia, 1914-1967, sõnade autor
Handy, William Christopher, 1873-1958, helilooja
Dubravin, Jakov, 1939-, helilooja
Levina, Zara, 1906-1976, helilooja
Partshaladze, Merab, 1924-2008, helilooja
Gertšik, Vera, 1911-1999, helilooja
Kompanejets, Zinovi, 1902-1987, helilooja
Kabalevski, Dmitri, 1904-1987, helilooja
Šainski, Vladimir, 1925-2017, helilooja
Pauls, Raimonds, 1936-, helilooja
Tuhmanov, David, 1940-, helilooja
Okudžava, Bulat, 1924-1997, helilooja
Basner, Venjamin, 1925-1996, helilooja
UDK
784.67